2023-11-27 08:23:28

Biti prevoditelj

Povodom Mjeseca hrvatske knjige (15. listopada - 15. studenoga) čije je ovogodišnje izdanje, pod nazivom Književnost bez granica, posvećeno prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju, u našoj je knjižnici 9. studenoga 2023. gostovala Mirjana Zec Kekez, profesorica engleskog i njemačkog jezika te prevoditeljica s engleskog jezika.

Nakon kratkog predstavljanja govorila je o poteškoćama i čarima prevoditeljskog posla koji joj je uz stalni posao profesorice engleskog jezika u Gimnaziji i obiteljskih obaveza ponekad bio pravi izazov.

Prevoditeljstvo je zahtjevan intelektualan posao koji iziskuje puno vremena i truda. Osim što podrazumijeva izvrsno poznavanje jezičnih normi, ovaj posao između ostalog uključuje i prenošenje stila i tona samog pisca te njegovog karaktera i osjećajnosti kako bi tekst bio što sličniji originalu.

Naglasila je da bez obzira na sve poteškoće ovaj posao donosi puno zadovoljstva i ponosa. Konačno, nije mala stvar da svojim radom pridonosiš tome da strana književnost hrvatskom čitatelju prestane biti strana.

Ujedno, profesorica nam je donijela nekoliko knjiga koje je prevela, a tu su se našle Papisa Ivana, Zvona, I magarica ugleda anđela te Tarantula. Pročitala je i nekoliko ulomaka iz tih knjiga koje je prevela i to naizmjence na hrvatskom i na engleskom jeziku.

Na kraju poučnog i ugodnog druženja otkrila nam je da joj je najdraža knjiga koju je prevela Tarantula Boba Dylana.   

            Hvala profesorici na zanimljivom predavanju koje nam je osvijestilo neprocjenjivu vrijednost književnog prevođenja.

 

 

Anka Simović, školska knjižničarka


Gimnazija "Fran Galović"